Σύντομο Βιογραφικό μου μπορείτε να διαβάσετε στη στιχουργική μου σελίδα
www.musicwave.gr/lavydinos
================================================================
Which side are you on?
Το 1931, στη διάρκεια της μεγάλης απεργίας των ανθρακορύχων στο Τενεσή των ΗΠΑ, η Florence Reece(1900-1986) έγραψε αυτό το τραγούδι πάνω στη μελωδία του Lay the Lily Low.
To Which side are you on έμελλε να γίνει ο ύμνος του εργατικού κινήματος των ΗΠΑ
για το οποίο τόσο λίγα ξέρουμε γενικά χάρις την αντικειμενική πληφόρηση της δημοκρατικής κατα τ' άλλα Δύσης. Το ερώτημα της Florence παραμένει επίκαιρο και αμείληκτο. Επίκαιρο παραμένει και όλο το τραγούδι όπως όλα τα μεγάλα τραγούδια!
Παρακάτω τα λόγια στα Αγγλικά και μια δική μου πρόχειρη προσπάθεια μετάφρασης.
Come all you good workers
Good news to you I'll tell
Of how the good old union
Has come in here to dwell
Which side are you on boys?
Which side are you on?
My daddy was a miner
He's now in the air and sun
He'll be with you fellow workers
Until the battle's won
Which side are you on boys?
Which side are you on?
They say in Harlan County
There are no neutrals there
You'll either be a union man
Or a thug for J. H. Claire
Which side are you on boys?
Which side are you on?
Oh workers can you stand it?
Oh tell me how you can
Will you be a lousy scab
Or will you be a man?
Which side are you on boys?
Which side are you on?
Don't scab for the bosses
Don't listen to their lies
Poor folks ain't got a chance
Unless they organize
Which side are you on boys?
Which side are you on?
........
Ελάτε καλοί μου εργάτες
και νέα καλά σας έχω
το παλιό καλό συνδικάτο είν' εδώ
κι είναι εδώ για να μείνει
Με ποιού το μέρος είστε παιδια
με ποιού το μέρος είστε;
Ο πατέρας μου ήταν ανθρακωρύχος
στους ανέμους τώρα ζει και με τον ήλιο
αλλά μαζί σας θάναι σύντροφοι κι αυτός
μέχρι την τελική νίκη
Με ποιού το μέρος είστε παιδια
με ποιού το μέρος είστε;
Λένε ότι στην επαρχία του Harlan
δεν υπάρχουν ουδέτεροι
ή θα είσαι με το συνδικάτο
ή τσιράκι της J H Claire
Με ποιού το μέρος είστε παιδια
με ποιού το μέρος είστε;
Έι εργάτη μπορείς να το ανεχθείς
πες μου πως μπορείς
ή θα είσαι ένας άθλιος απεργοσπάστης
ή θα είσαι άντρας
Με ποιού το μέρος είστε παιδια
με ποιού το μέρος είστε;
Μην σπάτε την απεργία
τα ψεματά τους μην ακούτε
οι φτωχοί εργάτες δεν έχουν ελπίδα
αν δεν οργανωθούν
Με ποιού το μέρος είστε παιδια
με ποιού το μέρος είστε;